Mangas

Isekai, populární manga a anime žánr, je nyní v Oxford English Dictionary

Isekai, populární manga a anime žánr, je nyní v Oxford English Dictionary

Podle The Guardian přidala poslední aktualizace Oxfordského anglického slovníku do jeho lexikonu 23 japonských slov. Mezi těmito japonskými termíny je jeden z nejoblíbenějších žánrů anime: isekai.

Oficiální webové stránky Oxford English Dictionary definují isekai jako „japonský žánr vědecké nebo fantasy fikce s hlavním hrdinou přeneseným nebo reinkarnovaným do jiného, ​​podivného nebo neznámého světa“.

Je Delicious in Dungeon Isekai? Podle některých definic to tak může být.

Zatímco Isekai byl v americké anime komunitě hovorově chápán jako žánr, ve kterém je postava teleportována do fantasy světa – ať už prostřednictvím zařízení VR a la Sword Art Online nebo dopravních nehod s bílým náklaďákem, tento termín byl mírně nesprávně použit. Podle tokijské streamerky Twitch Celiny, isekai znamená „příběh se odehrává ve světě zcela odlišném od našeho skutečného světa“. To znamená, že fanoušci klasické fantasy by nepovažovali Record of Lodoss War za isekai a současné anime jako Delicious in Dungeon a Frieren: Beyond Journey's End by mohly být považovány za isekai. Ukazuje se, že popularizovaná definice isekai komunitou anime odkazuje na její subžánr.

"Pokud je to moderní člověk reinkarnovaný v jiném světě, nazývá se to isekaitensei," napsala Celina na X/Twitter.

Celina pokračovala ve vláknu a řekla, že původní definice isekai také není omezena na fantasy prostředí, což znamená, že sci-fi příběhy mohou být technicky isekai také. Podle této logiky byla akční RPG Nier: Automata od Square Enix z roku 2017 isekai, než ji studio Sword Art Online A-1 Pictures loni proměnilo v anime.

To by asi vysvětlovalo, proč se populární fantasy animák Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation nejmenuje Musoku Isekai. Nicméně další připravované anime, jako je výstižně nazvané Suicide Squad Isekai, nepomáhají objasnit přetrvávající zmatek anime komunity ohledně správné definice slova.

Ponecháme-li stranou lekce gramatické historie, Oxfordský slovník pravděpodobně nebude muset okamžitě vytvářet dodatek ke své definici na isekai. Podle The Guardian redaktoři Oxford English Dictionary spolupracovali s výzkumníky z Tokijské univerzity zahraničních studií na definici isekai a dalších běžně přejímaných japonských slov souvisejících s kuchyní, jako je katsu. To naznačuje, že původní definice slova změnila svůj význam, aby se přizpůsobila zneužití a popularizaci jeho subžánru fanoušky anime. Abych byl upřímný, isekai se snáze odvaluje z jazyka.

Pokud si z tohoto článku něco odnesete – kromě skutečnosti, že isekai je samozřejmě uznávána v Oxfordském slovníku – film Super Mario Bros. Nintendo and Ilumination je druhým nejúspěšnějším filmem isekai všech dob, který se umístil na druhém místě za Zlatým glóbem a cenou Akademie studia Ghibli. vítězný film Chlapec a volavka.

Isaiah Colbert je spisovatel na volné noze pro IGN. Můžete je sledovat na Twitteru @ShinEyeZehUhh.

[